'talla'是西班牙语中的词语,意为“尺寸/大小”。
这个词语通常用于描述物体的尺寸或大小,可以用于衣服、鞋子、家具、建筑等领域。在西班牙语中,可以使用“talla”+数字来具体指出物品的尺寸大小。
以下是9个含有'talla'的例句:
1. Esta camisa es de talla M. (这件衬衫是中号的。)
2. Necesito un pantalón de talla 34. (我需要一条尺码为34的裤子。)
3. ¿Tienes zapatos de talla 37? (你有尺码为37的鞋子吗?)
4. La mesa es de gran talla y no cabe en mi habitación. (这张桌子太大了,不能放在我的房间里。)
5. El edificio tiene una gran talla y destaca en la ciudad. (这座大楼很高,是城市里的一道风景线。)
6. Me encanta esta chaqueta, pero la talla es muy pequeña para mí. (我喜欢这件夹克,但是尺码太小了。)
7. La cama doble es de gran talla y necesita mucho espacio. (这张双人床很大,需要很多空间。)
8. ¿Puedes darme una talla más grande? (你能给我一个更大的尺码吗?)
9. La talla de pintura es de 1 litro. (这桶油漆是1升装的。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。