1. 'Tierra Pura'是西班牙语,中文翻译为“纯净的土地”。
2. 这个词语常用于描述自然环境或者理想状态,如“在这个‘Tierra Pura’里,人们可以自由呼吸清新的空气”。
3. 他们建造了一个‘Tierra Pura’,一个生态居住区,让人们可以在干净的环境中生活。(西班牙语:Construyeron un 'Tierra Pura', un complejo habitacional ecológico donde la gente puede vivir en un ambiente limpio)
4. 这片‘Tierra Pura’的美丽让所有人都感到震撼。(西班牙语:La belleza de esta 'Tierra Pura' dejó a todos impresionados)
5. 我们一定要保护我们的‘Tierra Pura’,不让它们被染和。(西班牙语:Tenemos que proteger nuestras 'Tierras Puras' para evitar la contaminación y la destrucción)
6. 他们在世界各地寻找‘Tierra Pura’,为了探索自然的美丽。(西班牙语:Viajan por todo el mundo en busca de 'Tierras Puras' para explorar la belleza de la naturaleza)
7. 在这个被称为‘Tierra Pura’的地方,没有工业染,也没有车辆排放。(西班牙语:En este lugar ldo 'Tierra Pura' no hay contaminación industrial ni emisiones de vehículos)
8. 只有在‘Tierra Pura’中,我们才能真正意识到自然的美丽。(西班牙语:Solo en las 'Tierras Puras' podemos realmente apreciar la belleza de la naturaleza)
9. 我们必须保护这片‘Tierra Pura’,让未来的世代也能享受自然的美丽。(西班牙语:Tenemos que proteger esta 'Tierra Pura' para que las generaciones futuras también puedan disfrutar de la belleza natural)
未经允许不得转载
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
'Shengzhou'是中国的词语。
'Sellaite'是英语单词,翻译为中文是石膏石。它是一种钙硅酸盐矿物,常见于沉积岩中。该词语可用于地质学、矿物学及化学等领域。