'en balde'是西班牙语,意为“徒劳、徒劳无功”。这个词语常用于表示某种努力或行动没有产生任何成果或效果,或者是在做某件事情时遭遇到困难或受到阻碍。
以下是9个含有'en balde'的例句:
1. Traté de arreglar el televisor, pero en balde. - 我尝试修理电视机,但是白费力气。
2. Los bomberos intentaron salvar el edificio, pero en balde. - 消防员试图拯救那座建筑物,但是徒劳无功。
3. Me esforcé por sacar buenas notas, pero en balde. - 我努力考高分,但是徒劳无功。
4. Intenté convencerlo de que lo que estaba haciendo estaba mal, pero en balde. - 我试图说服他他所做的事情是错的,但是毫无效果。
5. La policía intentó encontrar al ladrón, pero en balde. - 警方试图找到小偷,但是白费劲。
6. Mi amigo intentó arreglar mi bicicleta, pero en balde. - 我的朋友试图修理我的自行车,但是没有成功。
7. Traté de hacer una torta, pero en balde. - 我尝试做一个蛋糕,但是没有成功。
8. El equipo intentó ganar el partido, pero en balde. - 队伍试图赢得比赛,但是失败了。
9. Intenté cerrar la ventana, pero en balde - 我试图关上窗户,但是没有成功。
未经允许不得转载
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
这个词语可以用来描述一个用来容纳动物的建筑物,尤其是用来容纳马匹的场所。在法语中,这个词语也可以引申为其他类似的建筑,例如“猪舍”或“羊棚”。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
'desir'是法国的词语,它的中文翻译是“欲望”或“渴望”。这个词语表示一种强烈的、迫切的内心需求,通常指的是对于某种事物、状态或感觉的渴望。它可以指物质的欲望,比如对金钱、财富、权力、名誉等的追求,也可以指精神上的欲望,比如对爱情、幸福、自由、成就等的渴望。