'playa'这个词语来源于西班牙语,意为“海滩”或“沙滩”。它常被用作旅游度假胜地的代名词,也可以用来描述沙漠中的干旱湖床。
常见翻译:海滩、沙滩、沙漠湖床
常见用法:
1. Ir a la playa - 去海滩
2. Construir un castillo de arena en la playa - 在沙滩上建造沙堡
3. Tomar el sol en la playa - 在海滩上晒太阳
4. Estoy caminando por la playa - 我正在沙滩上散步
5. La playa está llena de gente - 海滩上人山人海
6. La arena de esta playa es muy fina - 这个沙滩的沙子非常细
7. La playa es un lugar perfecto para relaj - 海滩是一个放松的完美场所
8. Este hotel está situado cerca de la playa - 这家酒店靠近海滩
9. Hay una gran variedad de actividades en la playa - 海滩上有各种各样的活动
例句翻译:
1. Voy a ir a la playa este fin de semana - 我这个周末要去海滩
2. La playa de Copacabana es una de las más famosas de Brasil - Copacabana海滩是巴西最著名的海滩之一
3. Me encanta pasar el tiempo en la playa - 我喜欢在海滩上消磨时间
4. ¿Quieres ir a la playa conmigo mañana? - 明天你想跟我一起去海滩吗?
5. La playa de mi pueblo es muy pequeña - 我村庄的海滩非常小
6. La playa estaba muy concurrida en verano - 夏天海滩非常拥挤
7. Esta playa tiene una vista impresionante - 这个海滩有一个惊人的景色
8. La playa está a solo 10 minutos a pie - 海滩只有步行10分钟的路程
9. Me gusta hacer deporte en la playa - 我喜欢在海滩上运动
未经允许不得转载
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
'neurotomie' 这个词源于法语,意为神经切开术。它是一种手术技术,通过切除或切割神经,可以缓解神经痛等疼痛症状。
'Sellaite'是英语单词,翻译为中文是石膏石。它是一种钙硅酸盐矿物,常见于沉积岩中。该词语可用于地质学、矿物学及化学等领域。