'Grammicolepididae'是拉丁语,意为“有弓形鳞片的鱼科”。它是描述一类拥有弓形鳞片的鱼类的科学名称。
例句:
1. Grammicolepididae是一种现已灭绝的鱼类,生活在中生代。
(Grammicolepididae is an extinct fish that lived during the Mesozoic era.)
2. 他们发现了一些有弓形鳞片的鱼,最终确认它们属于Grammicolepididae科。
(They discovered some fish with arched scales and eventually confirmed that they belonged to the family Grammicolepididae.)
3. Grammicolepididae是指一类仅在史前时期存在的鱼类。
(Grammicolepididae refers to a type of fish that existed only in prehistoric times.)
4. 拉丁语中的“Grammicolepididae”意为“有弓形鳞片的鱼类”。
(In Latin, "Grammicolepididae" means "fish with arched scales".)
5. 根据研究,Grammicolepididae大约在2.4亿年前演化而来。
(According to research, Grammicolepididae evolved around 240 million years ago.)
6. 这只鱼的弓形鳞片让它被归为Grammicolepididae科。
(The fish's arched scales classify it as a member of the Grammicolepididae family.)
7. Grammicolepididae科的鱼曾经在全球各地都有分布。
(Fish in the Grammicolepididae family were once distributed worldwide.)
8. 这些现已灭绝的Grammicolepididae鱼是了解史前生态系统的重要证据。
(These extinct Grammicolepididae fish are important evidence for understanding prehistoric ecosystems.)
9. 许多化石证明,Grammicolepididae科曾经非常普遍。
(Many fossils indicate that the Grammicolepididae family was once widespread.)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。