ASTRO-E是日语词汇,中文翻译为“宇宙探索卫星E型”。ASTRO-E是一颗由日本宇宙航空研究开发机构(JAXA)发射的X射线卫星。它于2000年2月10日发射升空,用于研究高能量宇宙射线和黑洞等天体物理学领域。ASTRO-E的设计寿命为3年。
例句:
1. ASTRO-Eは、高エネルギー宇宙線やブラックホールなどの天体物理学分野を研究するために打ち上げられた。
(ASTRO-E是为了研究高能宇宙射线和黑洞等天体物理学领域而发射升空的。)
2. ASTRO-Eは、2000年2月10日に打ち上げられました。
(ASTRO-E于2000年2月10日发射升空。)
3. ASTRO-Eは、日本の宇宙航空研究開発機構(JAXA)が開発した。
(ASTRO-E是由日本宇宙航空研究开发机构(JAXA)所研发的。)
4. ASTRO-Eは、3年間の使用を想定しています。
(ASTRO-E设计寿命为3年。)
5. ASTRO-Eは、宇宙空間での観測によって、宇宙の謎に迫ろうとしています。
(ASTRO-E通过在太空中观测,试图接近宇宙之谜。)
6. ASTRO-Eによる観測結果は、天文学の研究に貢献しています。
(ASTRO-E的观测结果为天文学的研究做出了贡献。)
7. ASTRO-Eは、X線を使って宇宙の観測を行っています。
(ASTRO-E利用X射线进行宇宙观测。)
8. ASTRO-Eの観測データは、科学研究に大きな影響を与えました。
(ASTRO-E的观测数据对科学研究产生了很大的影响。)
9. ASTRO-Eの開発には、日本の多くの科学者が協力しました。
(ASTRO-E的开发得到了许多日本科学家的合作。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。