'manchukuo'不是一个国家的语言,而是指1932年至1945年由日本在中国东北地区设立的傀儡政权。它的中文翻译是“满洲国”,是日本在中国的侵略行径之一。
常见翻译:
- 满洲国
- 满洲帝国
- 立国
用法:
- 1932年,日本在中国东北地区设置了“满洲国”政权。
- 满洲国的建立是日本在中国的侵略之一。
- 满洲国的领袖是溥仪。
- 满洲国的国旗上有五个五角星。
- 满洲国的存在遭到了很多国家的谴责。
9个含有'manchukuo'的例句:
1. 溥仪是满洲国的最后一位皇帝。
Pǔyí shì mǎnzhōuguó de zuìhòu yī wèi huángdì.
2. 满洲国是日本在中国的侵略行径之一。
Mǎnzhōuguó shì rìběn zài zhōngguó de qīnlüè xíngjìng zhī yī.
3. 满洲国的建立引起了中国和其他国家的强烈反对。
Mǎnzhōuguó de jiànlì yǐnqǐle zhòngguó hé qítā guójiā de qiángliè fǎnduì.
4. 满洲国的国旗上有五个五角星。
Mǎnzhōuguó de guóqí shàng yǒu wǔ gè wǔjiǎoxīng.
5. 满洲国的领袖本视为傀儡。
Mǎnzhōuguó de lǐngxiù bèi rìběn shì wéi kuǐlè.
6. 在满洲国的统治下,中国受到了很多苦难。
Zài mǎnzhōuguó de tǒngzhì xià, zhōngguó rénmín shòudàole hěnduō kǔnàn.
7. 满洲国的存在导致了日本和其他国家之间的紧张局势。
Mǎnzhōuguó de cúnzài dǎozhìle rìběn hé qítā guójiā zhījiān de jǐnzhāng júshì.
8. 满洲国的解体是中国的胜利。
Mǎnzhōuguó de jiětǐ shì zhōngguó rénmín de shènglì.
9. 今天,满洲国已成为历史上的一页。
Jīntiān, mǎnzhōuguó yǐ chéngwéi lìshǐshàng de yī yè.
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。