'vivant'一词源于法语,意为“活着的、生动的”。常见的翻译有“活着的、生动的、有生命力的”等。在法语中,这个词语常用于描述人、动物和自然界中的生命现象等。
以下是9个含有'vivant'的例句,使用法语并附带中文翻译:
1. Le printemps rend tout plus vivant. (春天使一切更有生命力。)
2. Le spectacle était incroyablement vivant. (这场表演非常生动。)
3. Les souvenirs de mon grand-père sont encore vivants dans ma mémoire. (我祖父的回忆在我的记忆中仍然存在。)
4. La plage était remplie de gens vivants et heureux. (海滩上充满了活力和快乐的人。)
5. Les couleurs vives de la nature me fascinent toujours. (大自然的鲜艳色彩总是让我着迷。)
6. Son esprit vivant brille dans ses œuvres d'art. (他的生动精神在他的艺术作品中闪耀。)
7. L'océan est rempli de créatures vivantes et mystérieuses. (海洋充满了生物和神秘的生物。)
8. La musique vivante et envoûtante a résonné dans tout le théâtre. (这舞台上的生动迷人的音乐在整个剧院回响。)
9. Les plantes vivantes apportent la vie et la couleur à ma maison. (活生生的植物为我的家带来了生命和色彩。)
未经允许不得转载
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
'neurotomie' 这个词源于法语,意为神经切开术。它是一种手术技术,通过切除或切割神经,可以缓解神经痛等疼痛症状。
'Shengzhou'是中国的词语。
'Sellaite'是英语单词,翻译为中文是石膏石。它是一种钙硅酸盐矿物,常见于沉积岩中。该词语可用于地质学、矿物学及化学等领域。