"gros"是法语单词,翻译为中文是“大,重,粗”,常用于描述尺寸、重量或数量较大的事物。
例句:
1. J'ai acheté un gros livre.(我买了一本厚重的书。)
2. Il y a une grosse pierre sur le chemin.(路上有一块大石头。)
3. Mon frère a un gros chien.(我兄弟有一只大狗。)
4. J'ai mangé un gros sandwich pour le déjeuner.(我中午吃了一份大三明治。)
5. Elle porte des grosses chaussures d'hiver.(她穿着一双厚底的冬季鞋。)
6. Les enfants ont acheté des gros bonbons.(孩子们买了大颗的糖果。)
7. J'ai gagné une grosse somme d'argent.(我赢了一大笔钱。)
8. Il a un gros nez et des yeux bleus.(他有一只大鼻子和蓝色的眼睛。)
9. Nous avons besoin d'une grosse voiture pour transporter tous les sacs.(我们需要一辆大车来运送所有的袋子。)
未经允许不得转载
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Hamilton'不是一个国家的语言。它是一部美国音乐剧的名称,讲述美国的建国历程和历史人物亚历山大·汉密尔顿的故事。该音乐剧采用了现代音乐风格和语言呈现。在中文中,'Hamilton'通常被译为“汉密尔顿”。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。