Liling这个词语来源于中华文化盛行的汉族语言,是一个地名,位于湖南省株洲市境内。Liling因为其瓷器制作工艺而闻名于世,是中国著名的“瓷都”,常见的翻译为“瓷都”,“陶瓷之乡”。在中文中,常用来形容陶瓷制品精美绝伦的地方或人。
以下是含有“Liling”这个词语的9个例句:
1. 他是国内著名的瓷器专家,曾多次前往Liling参观和学习。
(中文翻译:He is a well-known expert in porcelain in China, and has visited and learned in Liling many times.)
2. Liling的陶瓷文化源远流长,拥有悠久的历史传统。
(中文翻译:The ceramic culture in Liling has a long history and a profound traditional background.)
3. 这个茶杯是由Liling的工匠亲手打造,每一个细节都非常精细。
(中文翻译:This teacup was handmade by craftsmen from Liling, and every detail is extremely precise.)
4. Liling的陶瓷工艺在国际市场上享有很高的声誉。
(中文翻译:The ceramic technology of Liling enjoys a high reputation in the international market.)
5. 这个人是Liling的陶瓷制品代表,他的作品得到了很多艺术爱好者的赞赏。
(中文翻译:This person is a representative of ceramic products from Liling, and his works have been appreciated by many art enthusiasts.)
6. 我们公司的这个项目是与Liling市合作的,旨在推动当地陶瓷产业的发展。
(中文翻译:Our company's project is a cooperation with the Liling munil government, aiming to promote the development of local ceramic industry.)
7. 在Liling,你可以看到很多老式作坊,那里的工艺还是使用几百年前的传统技术。
(中文翻译:In Liling, you can see many old workshops, where the techniques used are still traditional ones from hundreds of years ago.)
8. 我们在Liling参观了一家陶瓷美术馆,那里展示了各种各样的陶瓷艺术品。
(中文翻译:We visited a ceramic art museum in Liling, where various ceramic artworks were on display.)
9. Liling的瓷器制作工艺已经被列为国家级非物质文化遗产。
(中文翻译:The porcelain- techniques in Liling have been listed as a national intangible cultural heritage.)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'Hamilton'不是一个国家的语言。它是一部美国音乐剧的名称,讲述美国的建国历程和历史人物亚历山大·汉密尔顿的故事。该音乐剧采用了现代音乐风格和语言呈现。在中文中,'Hamilton'通常被译为“汉密尔顿”。