'graduador'这个词语源于西班牙语,意为“调节器、调整器、分度器”等。常见的翻译有“调节器”、“调整器”、“分度器”、“刻度尺”、“渐进器”等。在工业、机械、车辆等领域中经常用到。
以下是9个含有'graduador'的例句:
1. El graduador de la máquina está ajustado para una precisión de +/-0.1 mm. (该机器的调整器调节精度为+/-0.1毫米。)
2. Ajuste el graduador para que la máquina corte el metal en tiras de 2 mm de ancho. (调节器需要调整为使机器切割成2毫米宽的金属条。)
3. El graduador de la maquinaria se ha dañado después de ser usado por muchos años. (机械的分度器在多年使用后已经损坏了。)
4. Utilice el graduador para medir la distancia entre las dos piezas de la maquinaria. (使用刻度尺来测量机械两个零部件之间的距离。)
5. En el taller de mecánica, el graduador es una de las herramientas más utilizadas. (在机械修理店里,分度器是一种最常用的工具之一。)
6. El graduador digital es más preciso que el graduador mecánico. (数字分度器比机械分度器更精确。)
7. Es importante calibrar el graduador antes de usarlo para obtener mediciones precisas. (在使用分度器之前,校准分度器是非常重要的,以获得精确的测量结果。)
8. El graduador de la sierra de mesa está diseñado para hacer cortes precisos en madera. (台锯的渐进器是为了在木材上进行精确切割而设计的。)
9. El graduador del vehículo está programado para ajustar automáticamente el flujo de combustible. (汽车的调节器被程序设计为自动调整燃料流量。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'zip'这个词源于英语,在英语中它有“拉链”、“压缩”、“快速移动”等意思,常见翻译为“拉链”、“压缩”、“快传”、“打包”等。它的使用非常广泛,既可以表示衣物上的拉链,也可以表示对文件进行压缩的操作,还可以表示快速移动或运动等。