1. 'jala'是印度尼西亚的词语,意为“渔网”。
2. 这个词语主要用于描述捕捞活动中使用的渔网。
3. 例句:
- Saya membeli jala baru untuk memperbaiki yang rusak.(我买了一张新渔网来修理破损的那张。)
- Mereka mencari ikan dengan cara menjala di sepanjang pantai.(他们沿着海岸线用渔网。)
- Jangan menyentuh jala, nanti dapat melukai tanganmu.(不要碰渔网,否则会伤到你的手。)
- Ikan-ikan kecil terperangkap dalam jala dan kemudian dilepaskan ke laut lagi.(小鱼被困在渔网中,然后被再次放回海里。)
- Saya memerlukan ukuran jala yang lebih besar untuk menangkap ikan besar.(我需要更大的渔网来捕捉大鱼。)
- Mereka menyebar jala di atas perahu dan berangkat mencari ikan.(他们在船上铺好渔网出发去。)
- Jala yang ditinggalkan di laut terus menangkap ikan meskipun pemiliknya tidak di sana.(即使渔网的主人不在,留在海里的渔网仍然捕捉到鱼。)
- Para nelayan bekerja sama untuk menarik jala besar ke atas perahu.(渔民们合作将大型渔网拉上船。)
- Kualitas jala sangat penting untuk memastikan tangkapan ikan yang sukses.(渔网的质量非常重要,以确保成功的。)
未经允许不得转载
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
'table'这个词源于拉丁语中的“tabula”,意思是“平板、板子”。它是一种家具,用来放置物品或进行某些活动,常见的翻译有“桌子、餐桌、工作台”等。它还可以用来表示一张表格或清单,比如“表格、时间表、统计表”等。在英语中,还有一些常见的短语和表达,如“table manners”(餐桌礼仪)和“under the table”(私底下进行)。
这个词语可以用来描述一个用来容纳动物的建筑物,尤其是用来容纳马匹的场所。在法语中,这个词语也可以引申为其他类似的建筑,例如“猪舍”或“羊棚”。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。