'flotter'是法语,可以翻译为“漂浮”、“飘荡”、“飘动”等。这个词语通常用来形容物体或人在水面或空气中自由地移动或移动。例如,一只小船在海面上“flotter”,或一条彩带在风中“flotter”。
以下是9个含有'flotter'的例句:
1. Les feuilles mortes flottent sur l'eau.(法语)- 枯叶在水面上漂浮。(中文翻译)
2. Le dau flotte fièrement au vent.(法语)- 国旗在风中飘荡。(中文翻译)
3. Les nuages flottent dans le ciel.(法语)- 云朵在天空中飘动。(中文翻译)
4. Les ballons flottent dans les airs.(法语)- 气球在空中漂浮。(中文翻译)
5. Les bateaux flottent sur la Loire.(法语)- 船只在卢瓦尔河上漂浮。(中文翻译)
6. La robe longue flotte au vent.(法语)- 长裙在风中飘荡。(中文翻译)
7. Les canards flottent sur l'étang.(法语)- 鸭子在池塘上漂浮。(中文翻译)
8. Les feuilles flottent doucement dans le vent.(法语)- 叶子在风中轻轻飘动。(中文翻译)
9. Les plumes flottent dans l'air après l'explosion.(法语)- 爆炸后,羽毛在空中漂浮。(中文翻译)
未经允许不得转载
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
'neurotomie' 这个词源于法语,意为神经切开术。它是一种手术技术,通过切除或切割神经,可以缓解神经痛等疼痛症状。
'Sellaite'是英语单词,翻译为中文是石膏石。它是一种钙硅酸盐矿物,常见于沉积岩中。该词语可用于地质学、矿物学及化学等领域。