'anquilosis'这个词语来源于西班牙语,意为关节僵硬,是医学领域常用的术语。
例句:
1. La anquilosis puede ser causada por una lesión o una enfermedad crónica.(关节僵硬可以由外伤或慢性疾病引起。)
2. El tratamiento de la anquilosis consiste en terapia física y/o cirugía.(治疗关节僵硬的方法包括物理治疗和/或手术。)
3. La artritis reumatoide puede causar anquilosis en los dedos.(类风湿性关节炎可以导致手指关节僵硬。)
4. El paciente no podía mover la pierna debido a la anquilosis del tobillo.(患者因踝关节骨性强直无法移动脚。)
5. La anquilosis puede afectar a cualquier articulación del cuerpo.(关节僵硬可能影响身体的任何关节。)
6. La causa de la anquilosis en este caso fue una infección ósea.(这种情况下,关节僵硬的原因是骨感染。)
7. La anquilosis espinal puede causar deformidad y dolor en la columna vertebral.(脊柱强直症可以导致脊柱变形和疼痛。)
8. Después de la cirugía, el paciente experimentó una ligera anquilosis de la rodilla.(手术后,患者出现了轻微的膝关节强直。)
9. La anquilosis puede reducir la movilidad y la calidad de vida del paciente.(关节僵硬可能降低患者的运动能力和生活质量。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。