"Michael Graves"这个词语来源于英语,指的是一位美国建筑师和设计师。
常见翻译:迈克尔·格雷夫斯、迈克尔·格雷夫
用法:通常用作人名,指代这位知名建筑师和设计师。
例句:
1. Michael Graves was a pioneering figure in postmodern architecture.(迈克尔·格雷夫斯是后现代建筑领域的先锋人物。)
2. The Michael Graves Design Group is known for its innovative and functional products.(迈克尔·格雷夫斯设计公司以其创新且功能性强的产品著称。)
3. Michael Graves' buildings often feature bright colors and bold geometric shapes.(迈克尔·格雷夫斯的建筑常常具有鲜明的颜色和大胆的几何形状。)
4. I admire Michael Graves' ability to combine form and function in his designs.(我很欣赏迈克尔·格雷夫斯在设计中将形式和功能相结合的能力。)
5. Michael Graves' work has had a significant impact on the field of architecture and design.(迈克尔·格雷夫斯的作品对建筑和设计领域有着重要的影响。)
6. The Michael Graves Architecture & Design firm has completed projects around the world.(迈克尔·格雷夫斯建筑与设计公司已经完成了全球各地的项目。)
7. Michael Graves' designs are known for their attention to detail and use of high-quality materials.(迈克尔·格雷夫斯的设计以注重细节和使用高质量材料而闻名。)
8. The Michael Graves School of Architecture at Kean University teaches students to think creatively and critically.(基恩大学迈克尔·格雷夫斯建筑学院教授学生创造性地和批判性地思考。)
9. Michael Graves was awarded many prestigious honors throughout his career, including the National Medal of Arts.(迈克尔·格雷夫斯在其职业生涯中获得了许多崇高的荣誉,包括国家艺术勋章。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。