'expanse'是英语词汇,翻译为“广阔的区域”,指的是一片大面积的地区或空间。这个词语可以用来形容大海、沙漠、草原、天空等开阔的地方。
以下是含有'expanse'的9个例句:
1. The expanse of the desert was breathtaking.(沙漠的广阔令人惊叹。)
2. I love looking out at the expanse of the ocean.(我喜欢望着茫茫的海洋。)
3. The vast expanse of the Great Plains was awe-inspiring.(大草原的广袤令人感到震撼。)
4. The expanse of the sky seemed endless.(天空的广袤似乎没有尽头。)
5. The expanse of the city was overwhelming.(城市的广阔令人有些压抑。)
6. The expanse of the park made it a great place to go for a walk.(公园的广阔使得它成为散步的好地方。)
7. The expanse of the forest was home to many animals.(森林的广袤是许多动物的栖息之地。)
8. The expanse of the sky was filled with stars.(天空的广阔充满了星星。)
9. The expanse of the countryside was a welcome respite from the city.(乡村的广袤是摆脱城市的宁静之所。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。