'pigment'是英语中的词语,可以翻译为“颜料”,指某些物质可以通过吸收或反射光线来产生颜色。
常见翻译:颜料、色素、染料
用法:常见用于描写油画、水彩画、墨水等制作过程中所用的颜料。
例句:
1. I mixed black and white pigments together to make gray.(我将黑色和白色颜料混合在一起制作灰色。)
2. The artist used a variety of pigments to create the vibrant colors of the sunset.(艺术家使用各种颜料创造了日落绚丽的色彩。)
3. The pigments in this ink are very high quality, so they will not fade over time.(这种墨水中的颜料质量很高,因此它们不会随着时间而褪色。)
4. She added a few drops of pigment to the mixture to create a more intense shade of blue.(她在混合物中加入了几滴颜料,以创造出更强烈的蓝色。)
5. The pigments used in ancient Egyptian art were made from natural materials like plants and minerals.(古埃及艺术中使用的颜料是由植物和矿物等自然材料制成的。)
6. The artist mixed different pigments in order to achieve the perfect shade of green.(艺术家混合了不同的颜料,以达到完美的绿色。)
7. The pigments in this paint are very bright and vibrant.(这种油漆中的颜料非常鲜艳而生动。)
8. I accidentally spilled some pigment on my shirt and it won't come out!(我不小心把一些颜料洒在了我的衬衫上,它不会洗掉!)
9. The pigments used in medieval mcript illuminations were often made from rare and expensive materials.(中世纪手稿的插图中使用的颜料通常是由稀有且昂贵的材料制成的。)
未经允许不得转载
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
这个词语可以用来描述一个用来容纳动物的建筑物,尤其是用来容纳马匹的场所。在法语中,这个词语也可以引申为其他类似的建筑,例如“猪舍”或“羊棚”。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。